Just a short note on replacing sub-titles, the inimically named .ass file, in a fansub. I’m enjoying Nabari no Ou, courtesy of Rumi’s hard work. Tried to replace the second episode’s sub-titles and faithfully followed the instructions but I got the above NO U CAN’T HAZ A MKV message:
Error: The name of the output file ‘F:\anime\partial\Nabari no Ou\[Rumi]_Nabari_no_Ou_02_[1280x720][H264]_[85945779].mkv’ and of one of the input files is the same. This would cause mkvmerge to overwrite one of your input files. This is most likely not what you want.
Finally figured out that all I needed to do was to go to ‘File’, then ‘Set Output File’ and designate a new file name (just added ‘v3′ after the episode number) and huzzah. Doh!

you could also have just the filename of the video file and replace the extension with .ass
example: video.mkv/video.mp4/video.avi will use video.ass as its subtitle if both are in one folder…(assuming you’re using cccp)
i’m just to lazy to mux scripts and you have the advantage of changing the scripts, if there are any typos or whatever, without having to demux and mux again…
ps: this also works when you have raws and the subtitle scripts… that’s why it’s advantageous for me to get raws like code geass since gg releases their scripts together with their encode i can just use their scripts on the raw for a quick fix before the encode finishes dling…
Save yourself one click by directly altering the filename in the below part of Input tab (above “Start Muxing” button)
this: http://edogawaconan.ath.cx/static/this.png
Or get AonE-Conclave one :P
Thanks for the tips! :)
No love for mkvmerge in command line?
That’s cuz I am n00b. -_-;;
thx, that helped me out today.